Loading…
Academic Journal
Translation of part marking codes in different systems / Трансляция маркировки продукции в различных системах обозначения / Translacija oznaka proizvoda u različitima sistemima označavanja
Saša M. Petrović
Vojnotehnički Glasnik, Vol 65, Iss 1, Pp 89-101 (2017)
Saved in:
Title | Translation of part marking codes in different systems / Трансляция маркировки продукции в различных системах обозначения / Translacija oznaka proizvoda u različitima sistemima označavanja |
---|---|
Authors | Saša M. Petrović |
Publication Year |
2017
|
Source |
Vojnotehnički Glasnik, Vol 65, Iss 1, Pp 89-101 (2017)
|
Description |
Marking of products using defined codes is common practice. Products are designated by producers, traders and consumers. In the case when there is a need for the supply or exchange of products between two different systems, there is a problem of mutual communication. The problem can be solved on a case-by-case basis or systematically, by introducing a new labeling system. Any introduction of new labeling systems is a costly and lengthy process. Thanks to modern software tools, the problem can be overcome in real time, which is an affordable solution, economically and logistically. This paper considers a possibility of the translation of labeling of spare parts in different marking systems. / Обозначение продукции определенными кодами является общепринятой практикой. Однако, так как продукцию обозначает не только производитель, но и продавцы и пользователи, представляющие различные системы, их обозначения могут отличаться. Различные обозначения продукции в рамках разных систем приводят к недопониманию при закупках или товарообмене. Данную проблему можно решать от случая к случаю, либо систематически, вводя новую систему обозначения. Каждое введение новой системы обозначения является длительным процессом, который к тому же дорого обходится. Благодаря современным программам обеспечения такую проблему можно решать в реальном времени, что с логистического и экономического аспекта является самым оптимальным решением. В данной работе представлены возможности трансляции маркировки запасных частей в различных системах обозначения. / Označavanje proizvoda pomoću definisanih kodova je ustaljena praksa. Proizvode označavaju sami proizvođači, trgovci i korisnici. Kada se javi potreba za nabavkama ili razmenom proizvoda između dva različita sistema nastaje problem međusobnog sporazumevanja, koji se može rešavati od slučaja do slučaja ili sistematski, uvođenjem u praksu novog sistema označavanja. Svako uvođenje tog sistema je skup i dugotrajan proces. Zahvaljujući savremenim softverskim alatima problem se može prevazilaziti u realnom vremenu, što je i ekonomski i logistički povoljno rešenje. U ovom radu razmatraju se mogućnosti translacije označavanja rezervnih delova u različitim sistemima označavanja.
|
Document Type |
article
|
Language |
English
|
Publisher Information |
University of Defence in Belgrade, 2017.
|
Subject Terms | |